Search This Blog

Tuesday, February 27, 2018

Bin Roye Aansoo (بن روۓ آنسو) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Junoon Tha Ke Justuju (جنون تھا کہ جستجو) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Humsafar (ہم سفر) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Dayyar e Dil (دیار دل) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Chalo Toro Qasam iqrar Karen (چلو توڑو قسم اقرار کریں) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Mata e Jaan Hai Tu (متاع جان ہے تو) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Mausam e Gul (موسم گل) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Main or Chanda Mama (میں اور چندا ماما) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Muhabbat Aik Sagar (محبت ایک ساگر) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Ret Se Butt Na Bana (ریت سے بت نہ بنا) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Sirf Muhabbat (صرف محبت) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.

Monday, February 26, 2018

Musarraton Ka Sheher (مسرتوں کا شہر) | Razia Butt | Free Download PDF eBook | Urdu Novel

Free download or read online another fascinating Urdu novel "Musarraton Ka Sheher" and appreciate an exceptionally excellent Urdu story in Pdf arrange. Musarraton Ka Sheher" is the title name of this Urdu novel which is composed by Ms. Razia Butt who is an outstanding Urdu writer, screenwriter, dramatization author, Urdu short and long story essayist, Urdu process essayist and a standout amongst the most prevalent female Urdu authors in Pakistan. She has composed a ton of celebrated Urdu books of various kinds.
Musarraton Ka Sheher (The city of Happiness) Urdu novel is neither too long nor too short yet as long as 230 pages with the plate size of 9.96 MB as it were. The tale of the novel is social and sentimental also. Musarraton Ka Sheher Urdu novel is the showstopper of Ms. Razia Butt who strived to make such an astounding and wonderful Urdu fiction.
Massarraton Ka Sheher Novel is here for nothing download. You can free download a Pdf duplicate of Musarraton ka Sheher novel or read it online from the squinting catches in the table underneath the example pages. This novel is free.

Youn Bhi Hota Hai (یوں بھی ہوتا ہے) | Razia Butt | Free Download PDF eBook | Urdu Novel

Free download or read online Urdu novel "Youn Bhi Hota Hai" and appreciate Urdu short novelettes composed by Razia Butt. "Youn Bhi Hota Hai" is the title name of this Urdu novel which contains the Urdu Afsanay composed Razia Butt. This Urdu novel is the gathering of short Urdu fiction stories. The creator Razia Butt is a standout amongst the most well known female Urdu writers in Pakistan. She is best known for her Urdu books. She is likewise a process essayist and Drama author. Youn Bhi Hota Hai is her well known stories accumulation. This Urdu novel has the accompanying Urdu Afsanas (Urdu Novelettes).
  1. Gul Andamay
  2. Yun Bhi Hota Hai
  3. Sang Dil
  4. Andaz-e-Maseehai
  5. Honi Anhoni
  6. Aik Haqeeqat Aik Kahani
  7. Thikanay
  8. Jeet
You Bhi Hota Hai Novel has all these eight Urdu stories. These Urdu fictions are magnificent and worth perusing. Razia Butt has practically composed these stories that speak to our general public. Every one of these stories are about affection, sentiments and feelings.

Wrong Number (رانگ نمبر) | Razia Butt | Free Download PDF eBook | Urdu Novel

Free download or read online an exceptionally wonderful Urdu novel "Wrong Number" and appreciate diverse social and sentimental stories in your own Urdu dialect. "Wrong Number" is the title name of this Urdu novel which is created by Ms. Razia Butt who is a prominent Urdu author, process essayist, short and long Urdu fiction essayist and best known for her dramatization contents and fictions.
Wrong Number Pdf Urdu novel is the accumulation of various social and sentimental short stories however every one of the stories in this Urdu books are identified with each other on the grounds that the writer has gathered every one of the stories into one book. Every one of the stories of "Wrong Number" Novel are said as underneath;
  1. Palang
  2. Phone Gazida
  3. Wrong Number
  4. Qurbani
  5. Bairy Sajan
  6. Patthar Ki Shehzadi
  7. Khwahish
Wrong Number Urdu Novel is for those individuals who can read and comprehend Urdu dialect. This novel is here in Pdf organize and as long as 248 pages with clear textual style and with a little circle size of 2.89 MB as it were.

Aap Apnay Daam Me (آپ اپنے دام میں) | Farhat Ishtiaq | Urdu Novel | Free Download PDF eBook

Farhat Ishtiaq (Urdu: فرحت اشتیاق‎) (born June 23, 1980), is a Pakistani writer, author and screenwriter. She is best known for her romantic novels Humsafar, Mata-e-Jaan Hai Tu, Diyar-e-Dil, Dil se Nikle Hain jo Lafz and Woh Jo Qarz Rakhty Thay Jaan Per. She mostly focuses on Pakistani society.
I began my writing career in 2004. Initially, I wrote stories for several Urdu-language digests. I have now written bestselling books ranging from complete novels to compilations of short stories. Writing does not run in my family, but as far back as I remember, I used to read a lot, especially Enid Blyton and Ishtiaq Ahmed, and I was very good at writing school essays.
I developed my writing skills through trial and error. At middle school, I would often write short stories during my summer holidays and ask my friends to read them. Before I even got to high school, I had written a complete novel and designed its cover. Later, after I had progressed to reading more popular adult fiction, I was inspired to send my first handwritten short story to Khawateen Digest. It was published, and thus began a long-standing association with them which continues to this day.
There is a prevailing misconception in our society that writers are financially insecure and that writing should never be taken up as a profession. Although I suffered some taunts from skeptical relatives when I quit a secure Civil Engineering job to pursue what they considered to be a pipe dream, I have striven to prove that writing can be a worthwhile career. The sheer number of my fans and book sales are a good indication that my determination and formula works.
Since I have a Bachelor’s degree in Civil Engineering fromNED University of Engineering and Technology, Karachi, I prefer to make my leading characters intelligent and also highly qualified. Many of them are successful civil engineers, architects, or brilliant students who live specifically where I still happily reside in Karachi.
I was born on June 23, 1980 in Karachi, Sindh. Having lived abroad, it comes as no surprise that I also often write about foreign lands. I had an almost fairytale childhood in Japan, my school was wonderful and so were my friends. Consequently, I usually write a lot of my own experiences into my stories.
Writing is not always a dream job, however, and is certainly not for everyone. I often find it an intensely lonely and painful process. I become irritable and go through mood swings. And it becomes even worse when I get stuck in a story. I always show my first draft to my sister Huma. Huma is a valuable resource who gives me an important reader’s perspective and often advises me on my story lines and characters. Based on her feedback, I make amendments to the draft. Often, I make at least three revisions before sending anything to Khawateen Digest.
As a screenwriter forPakistan television channels, my most noted novel for television is Humsafar. This catapulted me to nationwide (and even international) fame, andpressure to emulate that success is present with every subsequent television production. Humsafar was followed by Mata-e-Jaan Hai Tu.
Translating novels to screen requires a lot of hard work. Some characters that are only minor ones have to be either rewritten or fleshed-out for television. Sometimes I have had to create a new character that never existed in my book. For instance, Yameena does not exist in the novel Mata-i-Jaan.
Currently, a serial named Rehai, which I wrote as an original script, is being broadcast on Hum TV. Rehai focuses on gritty depictions of child marriage, gender discrimination and economic empowerment based on real-life stories, and is a lot different to the romantic fiction which I am known for.
In my romantic novels, I often explore many South Asian cultural issues, particularly the role of women in society. I have encountered some extremely harsh criticism over this, particularly from academics. But this is what I want to write, and I will continue to do so.
Above all, I will continue to write simple, emotionally intense stories. I am very committed to writing romances At present, I want to explore the possibility of falling in love for a second time. I don’t believe that one must get married after a certain age. I don’t want such a marriage. And I am ready to stay single until I find such a person.